دراسات متعددة التخصصات فی اللغة العربیة وآدابها

دراسات متعددة التخصصات فی اللغة العربیة وآدابها

المعادل العربی للاسم المصدر فی اللغة الفارسیة

نوع المستند : المقالة المحکمة

المؤلف
أستاذ مساعد، قسم اللغة العربیة وآدابها، کلیة الآداب والعلوم الإنسانیة، جامعة کاشان، أصفهان، إیران.
المستخلص
فی الفارسیة، یتکون اسم المصدر الیائی من لاحقة المصدر «یاء» بالإضافة إلى القاعدة، أی اسم أو صفة أو نعت أو مجموعة فعل ماضیة أو اسم فعل (اسم مصدر یدل على مهنة). هذا التنوع فی البناء یسبب تنوع نظیره العربی. فی اللغة العربیة، هناک اسم مصدر، ولکن عادة لا یتم مساواة أسماء المصدر الفارسیة مع أسماء المصدر العربیة، ولکن مع أحد أنواع المصدر الرئیسیة فی شکل کلمة أو مجموعة اسمیة، أو مع مصدر اصطناعی. تحاول هذه المقالة إیجاد مرادف عربی لصیغة المصدر الفارسیة باستخدام المنهج الوصفی التحلیلی. صیغة المصدر البسیطة هی التی لیس لها فاعل أو مفعول به أو ظرف أو فی بعض الأحیان صفة؛ ولکن المجمع لدیه واحد من هذه الأربعة. فی هذه الأنواع الأربعة، یختلف الشکل المتعدی عن الشکل الظرفی، الذی یکون ظرفه هو مجموعة المفعول به. لاحقة المصدر ya فی الفارسیة هی تقریبًا نفس اللاحقة «یاء» فی صیغة المصدر الاصطناعیة العربیة. فی اللغة العربیة، صیغة المصدر الاصطناعیة مطلوبة؛ لکن فی الفارسیة، فقط تلک الأسماء المصدریة التی لها قاعدة صفة هی نفس صیغة المصدر العربیة من حیث کونها ضروریة دائمًا. إذا کان اسم المصدر له معنى واستخدام مجازی، فإنه عادة ما یعادل عبارة توضیحیة فی اللغة العربیة، وأحیانا مع کلمة واحدة أو مجموعة من الأسماء. من بین الأسماء المصدریة فی اللغة الفارسیة، النوع الذی یحتوی على مفعول به أو ظرف فی قاعدة الفعل الجماعی هو مضاف ومتکرر. فی اللغة العربیة، المصادر المرکبة، والتی تعادل الأسماء المصدریة الفارسیة ولها البنیة (مصدر + کائن/مصدر + موضوع)، هی مضاف ومتکرر..
الكلمات الرئيسية
الموضوعات الرئيسية

المجلد 1، العدد 1 - الرقم المسلسل للعدد 1
الربیع والصیف 2024
مارس 2024
الصفحة 243-264

  • تاريخ الاستلام 31 مارس 2024
  • تاريخ المراجعة 26 إبريل 2024
  • تاريخ القبول 19 يوليو 2024
  • تاريخ النشر 22 أغسطس 2024